Offres d’emploi : Responsable de la Gestion de l’Information

0
Offres d'emploi : Responsable de la Gestion de l'Information

Intitulé du poste:

Responsable de la Gestion de l’Information (TJO), P3 (ouverture de poste temporaire)

Titre du code de poste:

AGENT DE GESTION DE L’INFORMATION

Département / Bureau :

Bureau de la coordination des affaires humanitaires OCHA

Lieu d’affectation :

BAMAKO

Date limite:

19 août 2020

Numéro d’ouverture de poste :

20-Systèmes de gestion de l’information-OCHA-139437-J-Bamako (X)

Exercice de dotation

N / A

 

Appliquer 

DESCRIPTION DE L’EMPLOI

ORG. DÉFINITION ET RAPPORT
Ce poste est situé au sein de la Division des opérations et du plaidoyer du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA), qui fait partie du Secrétariat des Nations Unies chargé de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux situations d’urgence. OCHA s’assure également qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts globaux de réponse. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux afin d’atténuer les souffrances humaines lors de catastrophes et d’urgences; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter des solutions durables.
Cette offre d’emploi temporaire est en cours de publication pour le poste de responsable de la gestion de l’information à Bamako, au Mali. Le responsable de la gestion de l’information relève du chef de bureau adjoint, OCHA Mali.
RESPONSABILITÉS
Dans le cadre des pouvoirs délégués, le responsable de la gestion de l’information sera responsable des tâches suivantes:
• Coordination:
Établir et maintenir un réseau de gestion de l’information conformément aux directives de l’IASC pour faciliter l’échange d’informations humanitaires et la promotion des données et des normes d’information; travailler avec l’équipe humanitaire pays sous la direction du CH pour assurer une diffusion des outils et services d’information; collaborer avec les homologues du gouvernement pour s’assurer que les activités d’information sont coordonnées et conformes aux normes et pratiques nationales; fournir une formation et une expertise sur l’utilisation et le développement d’outils et de plates-formes de gestion de l’information au personnel d’OCHA et aux partenaires humanitaires; plaider pour l’utilisation de normes de données et de plates-formes communes, et pour l’échange ouvert d’informations.
• Gestion Web
Gérer le contenu sur les plates-formes Web pertinentes, fournir un contrôle de qualité global pour la plate-forme et s’assurer que le contenu est à jour, complet et respecte les normes de métadonnées pertinentes; travailler avec des homologues externes sur des plates-formes Web connexes telles que les sites Web des agences et des clusters et ReliefWeb pour faciliter la recherche inter sites et l’interopérabilité.
• Gestion des données
Concevoir, développer et gérer des bases de données, des feuilles de calcul et d’autres outils de données; comprendre, documenter et garantir la qualité des données humanitaires de grande valeur à des fins d’exactitude, de cohérence et de comparabilité; consolider les informations opérationnelles selon un calendrier régulier pour soutenir l’analyse.
• L’analyse des données
Organiser, concevoir et réaliser l’évaluation et l’analyse des ensembles de données spécifiques à l’emplacement grâce à des techniques statistiques significatives; participer au développement et à la révision des normes de données (par exemple le langage d’échange humanitaire) et donner des conseils sur l’application de ces normes dans les systèmes et processus locaux; participer à l’élaboration, à la mise en œuvre et à la gestion de nouveaux indicateurs, ainsi que les données qui l’accompagnent, à inclure dans un ensemble de données humanitaires communes; comprendre, documenter et garantir la qualité des données humanitaires de grande valeur à des fins d’exactitude, de cohérence et de comparabilité.
• Analyse d’évaluation
Soutenir les activités d’évaluation et d’analyse des besoins, y compris les aperçus des besoins humanitaires, les examens des données secondaires, les définitions préliminaires de scénarios et les évaluations rapides initiales multi-clusters; fournir des conseils sur la conception des évaluations pour garantir la qualité des données; gérer les plates-formes et les outils qui prennent en charge la collecte et l’analyse de données, tels que KoBo Toolbox et Open Data Kit (ODK).
• Système d’information géographique (SIG) et cartographie
Développer et maintenir des bases de référence spatiales et des ensembles de données opérationnelles conformément aux normes et directives pertinentes; produire et mettre à jour des produits cartographiques et des services en ligne de haute qualité; maintenir un référentiel de données spatiales et veiller à ce que les données soient documentées et accessibles à tous les partenaires humanitaires via des services locaux et / ou en ligne.
• Visualisation
Produire et mettre à jour des produits d’information tels que des rapports, des graphiques et des infographies en transformant les données en produits graphiques pour transmettre des messages et un scénario; développer du matériel de plaidoyer, y compris des affiches, des présentations et d’autres matériels visuels.
• Effectue d’autres tâches connexes selon les besoins.
COMPÉTENCES
PROFESSIONNALISME: Connaissance et compréhension des théories, des concepts et des approches concernant la gestion de l’information dans les situations d’urgence complexes, la préparation aux catastrophes, la réponse aux catastrophes et le relèvement rapide; Capacité d’identifier les problèmes, d’analyser les tendances humanitaires et de participer à la résolution des problèmes / problèmes; Capacité à effectuer la collecte de données à l’aide de diverses méthodes; Compétences analytiques et évaluatives conceptuelles pour mener des recherches et des analyses indépendantes, y compris la connaissance et l’expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, y compris des sources électroniques sur Internet, un intranet et d’autres bases de données; Capacité à faire preuve de jugement dans le contexte des tâches confiées, à planifier son propre travail et à gérer des priorités conflictuelles; Se montre fier de son travail et de ses réalisations; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; Est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats; Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; Fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes; Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
ORIENTATION CLIENT: Considère tous ceux à qui des services sont fournis comme des «clients» et cherche à voir les choses du point de vue des clients; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées; surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes; tient les clients informés de l’avancement ou des échecs des projets; respecte le calendrier de livraison des produits ou services au client.
RESPONSABILITÉ: assume toutes les responsabilités et honore les engagements; fournit des produits dont on a la responsabilité dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits; fonctionne dans le respect des règlements et règles d’organisation; soutient les subordonnés, assure la supervision et assume la responsabilité des affectations déléguées; assume la responsabilité personnelle de ses propres lacunes et de celles de l’unité de travail, le cas échéant.
ÉDUCATION
Un diplôme universitaire du niveau de la maîtrise ou équivalent en gestion de l’information, en systèmes d’information, en sciences sociales ou dans un domaine connexe est exigé. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
L’EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
– Un minimum de cinq (5) années d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans la gestion de l’information, les systèmes d’information, la gestion Web, la gestion de données, les systèmes d’information géographique et la cartographie, la visualisation de données ou tout autre domaine connexe est requis.
– Une expérience de la gestion de l’information en réponse à des catastrophes ou dans des situations d’urgence complexes est requise.
– Une expérience pertinente au sein du système des Nations Unies ou d’une organisation internationale est souhaitable.
– Une expérience dans la région est souhaitable.
LANGUES
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et du français (parlé et écrit) est requise.
La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un avantage.
ÉVALUATION
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre une revue documentaire des candidats, un exercice d’évaluation et / ou un entretien basé sur les compétences.
AVIS SPÉCIAL
• Ce poste temporaire est destiné à remplir les fonctions de courte durée de six (6) mois avec possibilité de prolongation. Le candidat sélectionné devrait commencer dès que possible.
• Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire est considéré comme un candidat externe lorsqu’il postule à d’autres postes et peut postuler à d’autres postes temporaires à n’importe quel niveau, sous réserve de la section 5.7 ci-dessous et de la disposition 4.16 b) ii) du Règlement du personnel. Par conséquent, un fonctionnaire titulaire d’un engagement temporaire dans les services généraux ou dans des catégories apparentées ne peut postuler qu’à des postes appartenant à ces catégories. Pour des informations complètes sur les conditions d’éligibilité, veuillez vous reporter à la section 5 de ST / AI / 2010 / 4Rev.1 sur les nominations temporaires. Dans sa résolution 66/234, l’Assemblée générale a en outre “
• En cas de cessation de service, y compris, mais sans s’y limiter, l’expiration ou la résiliation ou la démission d’un engagement de durée déterminée, continu ou permanent, un ancien membre du personnel ne pourra plus être réembauché sur la base d’un engagement temporaire. pendant une période de 31 jours après la séparation. En cas de cessation de service à la retraite, un ancien fonctionnaire ne pourra plus être réembauché pendant une période de trois mois après la cessation de service. Cela s’applique également, mutatis mutandis, à un fonctionnaire ancien ou actuel qui a occupé ou détient un engagement dans une autre entité appliquant le Statut et Règlement du personnel de l’ONU et qui postule à un poste temporaire au Secrétariat.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu la possibilité d’acquérir une nouvelle expérience de travail, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la future titularisation du poste. Un candidat externe sélectionné pour ce poste est lié par les conditions prévalant dans le système de sélection du personnel selon ST / AI / 2010/3, tel que modifié, et ST / AI / 2010/4 / Rev.1. Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire qui est recruté dans les catégories des administrateurs et des catégories supérieures sur un engagement temporaire et placé à un poste autorisé pour un an ou plus ne peut pas postuler ou être reconduit à son poste actuel dans les six mois suivant la fin de son service actuel.
• L’expression «candidats internes» désigne les fonctionnaires qui ont été recrutés après un concours en vertu de la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou après l’avis d’un organe central d’examen en vertu de la disposition 4.15.
• Veuillez noter que les candidats devront satisfaire aux exigences de l’article 101, paragraphe 3, de la Charte ainsi qu’aux exigences du poste. L’Organisation des Nations Unies est attachée aux normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité pour toutes ses ressources humaines, y compris, mais sans s’y limiter, le respect des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats peuvent être soumis à un filtrage en fonction de ces normes, y compris, mais sans s’y limiter, s’ils ont commis ou sont présumés avoir commis des infractions pénales et / ou des violations du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire.
• Pour plus d’informations sur l’indemnité spéciale de fonction, veuillez vous reporter à ST / AI / 1999/17. Pour plus de détails sur l’administration des engagements temporaires, veuillez consulter ST / AI / 2010/4 / Rev.1.
• Le Statut du personnel, le Règlement du personnel et les textes administratifs régissant les nominations du personnel peuvent être consultés à l’adresse: http://www.un.org/hr_handbook/English.
• Les candidats devront satisfaire aux exigences de l’article 101, paragraphe 3, de la Charte ainsi qu’aux exigences du poste. L’Organisation des Nations Unies est attachée aux normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité pour toutes ses ressources humaines, y compris, mais sans s’y limiter, le respect des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats peuvent être soumis à un filtrage en fonction de ces normes, y compris, mais sans s’y limiter, s’ils ont commis ou sont présumés avoir commis des infractions pénales et / ou des violations du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire.
• Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, Inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer à l’Aperçu sur «Le processus de candidature» et au Manuel d’instructions pour les candidats, accessibles en cliquant sur l’hyperlien «Manuels» en haut à droite du compte Inspira page d’accueil du titulaire.
• Les candidatures sont présélectionnées par le système en fonction des exigences publiées de l’offre d’emploi sur la base des informations fournies dans la candidature. En ce qui concerne les exigences de l’offre d’emploi, les candidats doivent fournir des informations complètes et précises sur leurs qualifications, y compris leurs études, leur expérience de travail et leurs compétences linguistiques. Chaque candidat doit garder à l’esprit que la soumission de candidatures incomplètes ou inexactes peut rendre ce candidat inéligible à la considération pour l’offre d’emploi. La sélection et l’évaluation initiales des candidatures seront effectuées sur la base des informations soumises. Les demandes ne peuvent pas être modifiées après la soumission.
• Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à minuit (heure de New York) à la date limite.
• Les candidats jugés aptes et non sélectionnés pour le lieu d’affectation annoncé peuvent être sélectionnés pour un déploiement dans d’autres lieux d’affectation. La sélection portera sur des fonctions similaires avec des exigences similaires au même niveau.
Veuillez noter qu’en raison de la situation actuelle avec le COVID-19 et des restrictions de voyage imposées par les autorités nationales, les candidats sélectionnés peuvent être tenus de commencer la mission / rendez-vous à distance, en accord avec le responsable du recrutement et jusqu’à nouvel ordre.
CONSIDÉRATIONS DES NATIONS UNIES
Selon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme «exploitation sexuelle» désigne tout abus réel ou tenté d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, tirer profit financièrement, socialement ou politiquement de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme «abus sexuel» signifie l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme «harcèlement sexuel» désigne toute conduite indésirable de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce que ou percevoir qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi. Le terme «harcèlement sexuel» désigne toute conduite indésirable de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce que ou percevoir qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi. Le terme «harcèlement sexuel» désigne toute conduite indésirable de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce que ou percevoir qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance du recrutement du personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non fumeur.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, qui peut être consulté en cliquant sur l’hyperlien «Manuels» en haut à droite de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et règlement du personnel, publications administratives et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement envisagés pour la sélection seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la candidature.

Appliquer 

 

Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.

PAS DE FRAIS
LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À TOUT ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DEMANDE, RÉUNION D’ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SE CONCERNENT PAS LES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.

 

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici